后冠記錄多年機械翻譯經驗,提供實務的心得,吸取當中的技巧與教訓,與您分享我們的成果,讓更多人瞭解翻譯產業!
文章可自由轉載,轉載請註明出處:文章來源 :后冠機械翻譯公司 (https://www.machinery-translationservices.com/)
在自動翻譯工具日新月異的今天,「AI 是不是已經可以取代專業翻譯了?」成了許多企業的疑問,但當我們深入看一份工業設備說明書或精密儀器操作手冊時,很快就會發現一件...
遇到技術文件翻譯時,很多人直覺是「查字典就行了」,但如果你曾看過一份自動化設備的操作手冊翻譯,或是醫療器材的安裝指南,就會知道,翻譯這類內容根本不像翻文章,更像...
產品再好,說明書翻得亂,客戶體驗立刻打折,很多品牌都花重金研發、設計、行銷,但卻在使用手冊這一步「栽了跟斗」,不是句子不通順,就是說明不夠清楚,甚至還有誤導使用...
當機器翻譯越來越聰明,連看起來最乏味的產品手冊都能翻得有模有樣,很多人開始懷疑:這個領域還需要人類嗎?翻譯工作是不是就此走向夕陽?但真相恰好相反,手冊翻譯不但沒...
手冊翻譯是一項講求精準與清晰的工作,涉及範圍從產品使用指南、維修手冊到安全規範,這類文件的特點是內容技術性強,語言表達必須簡潔易懂,同時符合行業標準,確保讀者能...